Norveçce

Unlike Walras’s “pure science” view, Marshall ([0000]
0000) saw “tendencies” toward equilibrium that were
discoverable by the science of economics. These tendencies
could be stated as normative “laws” if the caveat, ceteris paribus were fully understood by the reader. He found little use
for distinctions between unproductive and productive labor.
But much like Mill ([0000] 0000, 00), Marshall did adopt the
convention of using the word “productive, by itself . . . to
mean productive of the means of production, and of durable
sources of enjoyment,” though he cautioned, “It is a slippery
term, and should not be used where precision is needed.

Türkçe

Walras'ın "saf bilim" görüşünün aksine, Marshall ([0000]
0000)
ekonomi bilimi tarafından keşfedilebilen dengeye doğru "eğilimler" gördü . Bu eğilimler
, eğer uyarı, ceteris paribus okuyucu tarafındanTam olarak anlaşılırsa, normatif “kanunlar” olarak ifade edilebilir.
Üretken olmayan ve üretken emek arasındaki ayrımlara pek yararı olmadı.
Ancak, Mill ([0000] 0000, 00) gibi, Marshall da
"üretken" sözcüğünü kendi başına kullanma geleneğini benimsedi . . . için
ortalama üretim araçlarının üretken ve dayanıklı bir
keyfi kaynaklarından “diye uyardı rağmen,” Bu bir kaygan
terim ve hassas gereken yerlerde kullanılmamalıdır.

(5000 karakter kaldı)
Norveçce
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR