Norveçce

“It is in fact to this faculty . . . to work the
one for the other; it is this transmission of efforts, this
exchange of services, with all the infinite and involved combinations to which it gives rise, through time and through
space, it is THIS precisely which constitutes Economic Science, points out its origin, and determines its limits.” Value
was therefore seen as the “comparative appreciation of reciprocal services”exchanged to obtain utility. Like Mill ([0000]
0000), he recognized that humans could not create matter;
rather, they transform it, through service, into a state that
could provide satisfaction. Since the value of this matter
resided in the service, and since material things that required
no effort to provide utility (gratuitous) could not have value, it
followed that material things cannot possess value. Bastiat
([0000] 0000, 000) summarized his view as follows:

Türkçe

Aslında bu fakülte için. . .
biri için diğeri için çalışmak ; bu çabaların aktarımı, bu hizmet
alışverişi, zaman ve
mekânda ortaya çıkardığı tüm sonsuz ve ilgili kombinasyonlarla ,Tam da bu iktisat bilimini oluşturan, kökenini belirleyen ve sınırlarını belirleyen şeydir. "
Dolayısıyla değer , fayda elde etmek için takas edilen "karşılıklı hizmetlerin karşılaştırmalı değerlendirmesi" olarak görülüyordu. Mill gibi ([0000]
0000), o da insanların maddeyi yaratamayacağını kabul etti;
daha ziyade hizmet yoluyla onu
tatmin sağlayabilecek bir duruma dönüştürürler . Bu konunun değeri
hizmette olduğundan ve gerekli olan maddi şeylerden beri
fayda sağlamaya yönelik hiçbir çabanın (karşılıksız) değeri olamazdı
, maddi şeylerin değere sahip olamayacağı sonucuna vardı. Bastiat
([0000] 0000, 000) görüşünü şu şekilde özetledi:

(5000 karakter kaldı)
Norveçce
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR