Norveçce

Konen hans som har skyld i dette. Når vi var forlovet så sendte hafise meg meldin en natt når jeg sov og dagen etter ringte hafise meg og spurte meg hvorfor jeg ikke hadde svart henne, når jeg sa at jeg ikke hadde fått noen meldinger av henne så ble hun rar. Hun viste meg meldingene hun hadde sendt meg men så viste det seg at kona til pappa hadde gått inn på rommet mitt og slettet meldingene

Türkçe

Bunun için sorumlu olduğu Eşi. nişanlandığımızı zaman sonra ben uyurken ve ertesi gün Hafis beni aradı ve o garip olarak ondan herhangi bir mesaj almamış derken, ona yanıt vermemiş bana neden sorulduğunda bana bir gece Mesajlaşma Hafis gönderdi. Bana o beni gönderdiği mesajlar gösterdi ama sonra babasının eşi odama gitmişti çıktı ve meldingene

(5000 karakter kaldı)
Norveçce
Türkçe

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR